Сказка Леонида Филатова в «Pushkin Hall»

Events
// 13.04.2019

Приглашаем 3 и 4 Мая в 7:30 вечера на веселый одноактный спектакль- капустник «Сказ про Федота- стрельца, удалого молодца».

«…Он всё смешает – годы, дни и числа,

    А возраст вообще сведёт на нет –

     И будет счастлив тем, что получился

     Крамольно-озорной эксперимент»

                                                     Леонид Филатов

 Секрет успеха «Сказки про Федота- стрельца, удалого молодца».

Написанная более 30 лет назад поэтическая пьеса Леонида Филатова популярна и актуальна до сих пор. Сюжет произведения традиционен для многих русских народных сказок, но, пожалуй, ближе всего по содержанию он к сказке «Поди туда – не знаю куда, принеси то — не знаю что». Царь, желая извести стрельца и жениться на его красавице супруге Марусе,  придумывает для главного героя казалось бы непреодолимые испытания. Удачливый Федот решает и самую сложную последнюю задачу  — добыть «то, чаво на белом свете вообче не может быть». В результате Царь теряет престол.

Секрет успеха «Сказки» Филатова не в замысловатости сюжета, а в оригинальности языка её персонажей. Это и использование архаизмов,  и жаргона, разговорный стиль, сатирическое совмещение с современностью. Герои сказки в курсе современных технологий, достижений науки и искусства, и это переплетение эпох выглядит у Филатова комично.

Особенно отличается речь отрицательных персонажей – Царя, Генерала и Бабы Яги. Безграмотное деревенское просторечье Царя соседствует с политической лексикой: «Ты и так мне распужала всех заморских атташей!»,«Он в каком-нибудь Гонконге жрет какой-нибудь гриб-фрут!»,«Об тебе уже составлен Фицияльный некролог», а также такие неправильности, как: гишпанский, шпиёнка, чаво, цельный, отседа, наскрозь, карахтер… Комична и речь Бабы Яги: «Ой, чавой-то худо мне! Слышь, как хрумкает в спине? Словом, раз такое дело – я вообче на билютне!».

Почувствовать комический эффект и всю прелесть филатовской иронии дает свободное владение нормами общепринятого русского языка. А это – одна из важных составляющих программы клуба «Вечера на Гудзоне». Наша задача-  поддержка русской культуры и русского языка.

Увлекательный одноактный спектакль полон юмора и веселья. А неожиданные и забавные находки вносят в знакомый филатовский текст современное звучание.

 

В ролях:

Федот                                         Олег Коровянский

Маруся                                       Евгения Оруджева

Царь                                            Эдвард Беккерман

Нянька                                       Наталья Волкодаева

Скоморох                                   Виктория Гулевич

Генерал                                      Александр Малый

Баба Яга                                     Виктория Жарова

Аглицкий посол, Голос         Артур Асликян

Олень                                          Дина Перепелицки

Балетный дивертисмент       Валерия Косневич

Адаптация и постановка Ольги Славниной

Декорации и костюмы: Ольга Таран, Лена Кимельблат

Звуковое оформление спектакля: Роджер Гилберт Крейн

Пятница, 3 Мая 2019 года, в 7:30 p.m.

Суббота , 4 Мая в 7:30 p.m.

Pushkin Hall, 165 West 86 Street, New York, NY 10024

86st.& Amsterdam ave. Entrance 86st. The Russian Art theater and studio

Спектакль идет на русском языке.

Билеты на сате: https://www.russianhotline.com

Цена билета $25.00

Справки и по телефону:(732) 668-5848, or. Www.hudsonsoirees.org

 

 

Categories
Events